Türkçe:
Yeruşalimde üç yıl krallık yaptı. Annesi Avşalomun kızı Maakaydı.
Arapça:
İngilizce:
Three years reigned he in Jerusalem. And his mother's name was Maachah, the daughter of Abishalom.
Fransızca:
Almanca:
Rusça:
Young's Literal Translation:
three years he hath reigned in Jerusalem, and the name of his mother is Maachah daughter of Abishalom;
King James Bible:
Three years reigned he in Jerusalem. And his mother's name was Maachah, the daughter of Abishalom.
American King James Version:
Three years reigned he in Jerusalem. and his mother's name was Maachah, the daughter of Abishalom.
World English Bible:
Three years reigned he in Jerusalem: and his mother's name was Maacah the daughter of Abishalom.
Webster Bible Translation:
Three years he reigned in Jerusalem. And his mother's name was Maachah, the daughter of Abishalom.
English Revised Version:
Three years reigned he in Jerusalem: and his mother's name was Maacah the daughter of Abishalom.
Darby Bible Translation:
He reigned three years in Jerusalem; and his mother's name was Maachah, a daughter of Abishalom.
Douay-Rheims Bible:
He reigned three years in Jerusalem: the name of his mother was Maacha the daughter of Abessalom.
Coverdale Bible:
and reigned thre yeare at Ierusalem. His mothers name was. Maecha
American Standard Version:
Three years reigned he in Jerusalem: and his mother's name was Maacah the daughter of Abishalom.