Kutsal Kitap

Türkçe: 

Onun önünde kusursuzdum,Suç işlemekten sakındım.

Arapça: 

واكون كاملا لديه واتحفظ من اثمي.

İngilizce: 

I was also upright before him, and have kept myself from mine iniquity.

Fransızca: 

J'ai été intègre devant lui, et je me suis gardé de mon iniquité.

Almanca: 

sondern ich bin ohne Wandel vor ihm und hüte mich vor Sünden.

Rusça: 

и был непорочен пред Ним, и остерегался, чтобы не согрешить мне.

Young's Literal Translation: 

And I am perfect before Him, And I keep myself from mine iniquity.

King James Bible: 

I was also upright before him, and have kept myself from mine iniquity.

American King James Version: 

I was also upright before him, and have kept myself from my iniquity.

World English Bible: 

I was also perfect toward him. I kept myself from my iniquity.

Webster Bible Translation: 

I was also upright before him, and have kept myself from my iniquity.

English Revised Version: 

I was also perfect toward him, and I kept myself from mine iniquity.

Darby Bible Translation: 

And I was upright before him, And kept myself from mine iniquity.

Douay-Rheims Bible: 

And I shall be perfect with him: and shall keep myself from my iniquity.

Coverdale Bible: 

Therfore wil I be perfecte vnto him

American Standard Version: 

I was also perfect toward him; And I kept myself from mine iniquity.

Söz ID: 

8627

Bölüm No: 

22

Book Id: 

10

Bölümdeki Söz No: 

24