Kutsal Kitap

Türkçe: 

Burnundan duman yükseldi,Ağzından kavurucu ateşVe korlar fışkırdı.

Arapça: 

صعد دخان من انفه ونار من فمه اكلت. جمر اشتعلت منه.

İngilizce: 

There went up a smoke out of his nostrils, and fire out of his mouth devoured: coals were kindled by it.

Fransızca: 

Une fumée montait de ses narines, et de sa bouche un feu dévorant; il en jaillissait des charbons embrasés.

Almanca: 

Dampf ging auf von seiner Nase und verzehrend Feuer von seinem Munde, daß es davon blitzte.

Rusça: 

Поднялся дым от гнева Его и из уст Его огонь поядающий; горящие угли сыпались от Него.

Young's Literal Translation: 

Gone up hath smoke by His nostrils. And fire from His mouth devoureth, Brands have been kindled by it.

King James Bible: 

There went up a smoke out of his nostrils, and fire out of his mouth devoured: coals were kindled by it.

American King James Version: 

There went up a smoke out of his nostrils, and fire out of his mouth devoured: coals were kindled by it.

World English Bible: 

Smoke went up out of his nostrils. Fire out of his mouth devoured. Coals were kindled by it.

Webster Bible Translation: 

There went up a smoke out of his nostrils, and fire out of his mouth devoured: coals were kindled by it.

English Revised Version: 

There went up a smoke out of his nostrils, and fire out of his mouth devoured: coals were kindled by it.

Darby Bible Translation: 

There went up a smoke out of his nostrils, And fire out of his mouth devoured: Coals burned forth from it.

Douay-Rheims Bible: 

A smoke went up from his nostrils, and a devouring fire out of his mouth: coals were kindled by it.

Coverdale Bible: 

Smoke wente vp from his nose

American Standard Version: 

There went up a smoke out of his nostrils, And fire out of his mouth devoured: Coals were kindled by it.

Söz ID: 

8612

Bölüm No: 

22

Book Id: 

10

Bölümdeki Söz No: 

9