Türkçe:
Sıkıntı içinde RABbe yakardım,Tanrıma seslendim.Tapınağından sesimi duydu,Haykırışım kulaklarına ulaştı.
Arapça:
İngilizce:
In my distress I called upon the LORD, and cried to my God: and he did hear my voice out of his temple, and my cry did enter into his ears.
Fransızca:
Almanca:
Rusça:
Young's Literal Translation:
In mine adversity I call Jehovah, And unto my God I call, And He heareth from His temple my voice, And my cry is in His ears,
King James Bible:
In my distress I called upon the LORD, and cried to my God: and he did hear my voice out of his temple, and my cry did enter into his ears.
American King James Version:
In my distress I called on the LORD, and cried to my God: and he did hear my voice out of his temple, and my cry did enter into his ears.
World English Bible:
In my distress I called on Yahweh. Yes, I called to my God. He heard my voice out of his temple. My cry [came] into his ears.
Webster Bible Translation:
In my distress I called upon the LORD, and cried to my God: and he heard my voice out of his temple, and my cry entered into his ears.
English Revised Version:
In my distress I called upon the LORD, yea, I called unto my God: and he heard my voice out of his temple, and my cry came into his ears.
Darby Bible Translation:
In my distress I called upon Jehovah, And I cried to my God; And he heard my voice out of his temple, And my cry came into his ears.
Douay-Rheims Bible:
In my distress I will call upon the Lord, and I will cry to my God: and he will hear my voice out of his temple, and my cry shall come to his ears.
Coverdale Bible:
Wha I was in trouble
American Standard Version:
In my distress I called upon Jehovah; Yea, I called unto my God: And he heard my voice out of his temple, And my cry came into his ears.