Türkçe:
Bir ulak gelip Davuta, "İsrailliler Avşaloma yürekten bağlandı" dedi.
Arapça:
İngilizce:
And there came a messenger to David, saying, The hearts of the men of Israel are after Absalom.
Fransızca:
Almanca:
Rusça:
Young's Literal Translation:
And he who is declaring tidings cometh in unto David, saying, 'The heart of the men of Israel hath been after Absalom.'
King James Bible:
And there came a messenger to David, saying, The hearts of the men of Israel are after Absalom.
American King James Version:
And there came a messenger to David, saying, The hearts of the men of Israel are after Absalom.
World English Bible:
A messenger came to David, saying, |The hearts of the men of Israel are after Absalom.|
Webster Bible Translation:
And there came a messenger to David, saying, The hearts of the men of Israel are after Absalom.
English Revised Version:
And there came a messenger to David, saying, The hearts of the men of Israel are after Absalom.
Darby Bible Translation:
And there came one to David who reported saying, The hearts of the men of Israel are after Absalom.
Douay-Rheims Bible:
And there came a messenger to David, saying: All Israel with their whole heart followeth Absalom.
Coverdale Bible:
Then came one which tolde Dauid
American Standard Version:
And there came a messenger to David, saying, The hearts of the men of Israel are after Absalom.