Türkçe:
Saul Ahimeleke, "Ey Ahituv oğlu, beni dinle!" dedi. Ahimelek, "Buyur, efendim" diye yanıtladı.
Arapça:
İngilizce:
And Saul said, Hear now, thou son of Ahitub. And he answered, Here I am, my lord.
Fransızca:
Almanca:
Rusça:
Young's Literal Translation:
and Saul saith, 'Hear, I pray thee, son of Ahitub;' and he saith, 'Here am I, my lord.'
King James Bible:
And Saul said, Hear now, thou son of Ahitub. And he answered, Here I am, my lord.
American King James Version:
And Saul said, Hear now, you son of Ahitub. And he answered, Here I am, my lord.
World English Bible:
Saul said, |Hear now, you son of Ahitub.| He answered, |Here I am, my lord.|
Webster Bible Translation:
And Saul said, Hear now, thou son of Ahitub. And he answered, Here I am, my lord.
English Revised Version:
And Saul said, Hear now, thou son of Ahitub. And he answered, Here I am, my lord.
Darby Bible Translation:
And Saul said, Hear now, son of Ahitub. And he answered, Here I am, my lord.
Douay-Rheims Bible:
And Saul said to Achimelech: Hear, thou son of Achitob. He answered: Here I am, my lord.
Coverdale Bible:
And Saul sayde: Heare thou sonne of Achitob. He saide: Here am I my lorde.
American Standard Version:
And Saul said, Hear now, thou son of Ahitub. And he answered, Here I am, my lord.