Türkçe:
Davut Saula, "Bu Filistli yüzünden kimse yılmasın! Ben kulun gidip onunla dövüşeceğim!" dedi.
Arapça:
İngilizce:
And David said to Saul, Let no man's heart fail because of him; thy servant will go and fight with this Philistine.
Fransızca:
Almanca:
Rusça:
Young's Literal Translation:
and David saith unto Saul, 'Let no man's heart fall because of him, thy servant doth go, and hath fought with this Philistine.'
King James Bible:
And David said to Saul, Let no man's heart fail because of him; thy servant will go and fight with this Philistine.
American King James Version:
And David said to Saul, Let no man's heart fail because of him; your servant will go and fight with this Philistine.
World English Bible:
David said to Saul, |Let no man's heart fail because of him. Your servant will go and fight with this Philistine.|
Webster Bible Translation:
And David said to Saul, Let no man's heart fail because of him; thy servant will go and fight with this Philistine.
English Revised Version:
And David said to Saul, Let no man's heart fail because of him; thy servant will go and fight with this Philistine.
Darby Bible Translation:
And David said to Saul, Let no man's heart fail because of him: thy servant will go and fight with this Philistine.
Douay-Rheims Bible:
And when he was brought to him, he said to him: Let not any man's heart be dismayed in him: I thy servant will go, and will fight against the Philistine.
Coverdale Bible:
And Dauid sayde vnto Saul: Let no mans hert be discoraged because of him. Thy seruaunt shall go
American Standard Version:
And David said to Saul, Let no man's heart fail because of him; thy servant will go and fight with this Philistine.