Türkçe:
'Firavun yaygaracının biri,Fırsatı kaçırdı' diyecekler.
Arapça:
İngilizce:
They did cry there, Pharaoh king of Egypt is but a noise; he hath passed the time appointed.
Fransızca:
Almanca:
Rusça:
Young's Literal Translation:
They have cried there: Pharaoh king of Egypt is a desolation, Passed by hath the appointed time.
King James Bible:
They did cry there, Pharaoh king of Egypt is but a noise; he hath passed the time appointed.
American King James Version:
They did cry there, Pharaoh king of Egypt is but a noise; he has passed the time appointed.
World English Bible:
They cried there, Pharaoh king of Egypt is but a noise; he has let the appointed time pass by.
Webster Bible Translation:
They cried there, Pharaoh king of Egypt is but a noise; he hath passed the time appointed.
English Revised Version:
They cried there, Pharaoh king of Egypt is but a noise; he hath let the appointed time pass by.
Darby Bible Translation:
There did they cry, Pharaoh king of Egypt is but a noise; he hath let the time appointed go by.
Douay-Rheims Bible:
Call ye the name of Pharao king Egypt, a tumult time hath brought.
Coverdale Bible:
Crie euen there: O Pharao kynge of Egipte
American Standard Version:
They cried there, Pharaoh king of Egypt is but a noise; he hath let the appointed time pass by.