Arapça:
قد نادوا هناك فرعون ملك مصر هالك. قد فات الميعاد.
Türkçe:
'Firavun yaygaracının biri,Fırsatı kaçırdı' diyecekler.
İngilizce:
They did cry there, Pharaoh king of Egypt is but a noise; he hath passed the time appointed.
Fransızca:
Là, ils s'écrient: "Pharaon, roi d'Égypte, n'est que du bruit! Il a laissé échapper l'occasion."
Almanca:
Daselbst schrie man ihnen nach: Pharao, der König in Ägypten, liegt; er hat sein Gezelt gelassen.
Rusça:
А там кричат: „фараон, царь Египта, смутился; он пропустилусловленное время".
Açıklama:
