Kutsal Kitap

Türkçe: 

Filistliler, Tanrının Sandığını ele geçirdikten sonra, onu Even-Ezerden Aşdota götürdüler.

Arapça: 

فاخذ الفلسطينيون تابوت الله واتوا به من حجر المعونة الى اشدود.

İngilizce: 

And the Philistines took the ark of God, and brought it from Ebenezer unto Ashdod.

Fransızca: 

Or les Philistins prirent l'arche de Dieu, et l'emmenèrent d'Ében-Ézer à Asdod.

Almanca: 

Die Philister aber nahmen die Lade Gottes und brachten sie von Eben-Ezer gen Asdod,

Rusça: 

Филистимляне же взяли ковчег Божий и принесли его из Авен-Езера в Азот.

Young's Literal Translation: 

And the Philistines have taken the ark of God, and bring it in from Eben-Ezer to Ashdod,

King James Bible: 

And the Philistines took the ark of God, and brought it from Ebenezer unto Ashdod.

American King James Version: 

And the Philistines took the ark of God, and brought it from Ebenezer to Ashdod.

World English Bible: 

Now the Philistines had taken the ark of God, and they brought it from Ebenezer to Ashdod.

Webster Bible Translation: 

And the Philistines took the ark of God, and brought it from Eben-ezer to Ashdod.

English Revised Version: 

Now the Philistines had taken the ark of God, and they brought it from Eben-ezer unto Ashdod.

Darby Bible Translation: 

And the Philistines took the ark of God, and brought it from Eben-ezer to Ashdod.

Douay-Rheims Bible: 

And the Philistines took the ark of God, and carried it from the Stone of help into Azotus.

Coverdale Bible: 

As for the Arke of God

American Standard Version: 

Now the Philistines had taken the ark of God, and they brought it from Eben-ezer unto Ashdod.

Söz ID: 

7321

Bölüm No: 

5

Book Id: 

9

Bölümdeki Söz No: 

1