Kutsal Kitap

Türkçe: 

Yoaş oğlu Yerubbaal dönüp kendi evinde yaşamını sürdürdü.

Arapça: 

وذهب يربعل بن يوآش واقام في بيته.

İngilizce: 

And Jerubbaal the son of Joash went and dwelt in his own house.

Fransızca: 

Jérubbaal, fils de Joas, s'en revint, et demeura dans sa maison.

Rusça: 

И пошел Иероваал, сын Иоасов, и жил в доме своем.

Young's Literal Translation: 

And Jerubbaal son of Joash goeth and dwelleth in his own house,

King James Bible: 

And Jerubbaal the son of Joash went and dwelt in his own house.

American King James Version: 

And Jerubbaal the son of Joash went and dwelled in his own house.

World English Bible: 

Jerubbaal the son of Joash went and lived in his own house.

Webster Bible Translation: 

And Jerubbaal the son of Joash went and dwelt in his own house.

English Revised Version: 

And Jerubbaal the son of Joash went and dwelt in his own house.

Darby Bible Translation: 

Jerubba'al the son of Jo'ash went and dwelt in his own house.

Douay-Rheims Bible: 

So Jerobaal the son of Joas went, and dwelt in his own house.

Coverdale Bible: 

And Ierubaal the sonne of Ioas wete & dwelt in his house.

American Standard Version: 

And Jerubbaal the son of Joash went and dwelt in his own house.

Söz ID: 

6749

Bölüm No: 

8

Book Id: 

7

Bölümdeki Söz No: 

29