Kutsal Kitap

Türkçe: 

Çok sayıda kadınla evlendi ve yetmiş oğlu oldu.

Arapça: 

وكان لجدعون سبعون ولدا خارجون من صلبه لانه كانت له نساء كثيرات.

İngilizce: 

And Gideon had threescore and ten sons of his body begotten: for he had many wives.

Fransızca: 

Or Gédéon eut soixante et dix fils, qui naquirent de lui, car il eut plusieurs femmes.

Rusça: 

У Гедеона было семьдесят сыновей, происшедших от чресл его, потому что у него многобыло жен.

Young's Literal Translation: 

and to Gideon there have been seventy sons, coming out of his loin, for he had many wives;

King James Bible: 

And Gideon had threescore and ten sons of his body begotten: for he had many wives.

American King James Version: 

And Gideon had three score and ten sons of his body begotten: for he had many wives.

World English Bible: 

Gideon had seventy sons conceived from his body; for he had many wives.

Webster Bible Translation: 

And Gideon had seventy sons of his body begotten: for he had many wives.

English Revised Version: 

And Gideon had threescore and ten sons of his body begotten: for he had many wives.

Darby Bible Translation: 

Now Gideon had seventy sons, his own offspring, for he had many wives.

Douay-Rheims Bible: 

And he had seventy sons, who came out of his thigh, for he had many wives.

Coverdale Bible: 

And Gedeon Had thre score & ten sonnes

American Standard Version: 

And Gideon had threescore and ten sons of his body begotten; for he had many wives.

Söz ID: 

6750

Bölüm No: 

8

Book Id: 

7

Bölümdeki Söz No: 

30