Türkçe:
Ama kendisi Gilgal yakınındaki taş putlardan geri döndü. "Ey kral, sana gizli bir haberim var" dedi. Kral ona, "Sus" diyerek yanındaki adamların hepsini dışarı çıkardı.
Arapça:
İngilizce:
But he himself turned again from the quarries that were by Gilgal, and said, I have a secret errand unto thee, O king: who said, Keep silence. And all that stood by him went out from him.
Fransızca:
Rusça:
Young's Literal Translation:
and he himself hath turned back from the graven images which are at Gilgal, and saith, 'A secret word I have unto thee, O king;' and he saith, 'Hush!' and go out from him do all those standing by him.
King James Bible:
But he himself turned again from the quarries that were by Gilgal, and said, I have a secret errand unto thee, O king: who said, Keep silence. And all that stood by him went out from him.
American King James Version:
But he himself turned again from the quarries that were by Gilgal, and said, I have a secret errand to you, O king: who said, Keep silence. And all that stood by him went out from him.
World English Bible:
But he himself turned back from the quarries that were by Gilgal, and said, |I have a secret errand to you, king.| The king said, |Keep silence!| All who stood by him went out from him.
Webster Bible Translation:
But he himself turned again from the quarries that were by Gilgal, and said, I have a secret errand to thee, O king: who said, Keep silence. And all that stood by him went out from him.
English Revised Version:
But he himself turned back from the quarries that were by Gilgal, and said, I have a secret errand unto thee, O king. And he said, Keep silence. And all that stood by him went out from him.
Darby Bible Translation:
But he himself turned back at the sculptured stones near Gilgal, and said, |I have a secret message for you, O king.| And he commanded, |Silence.| And all his attendants went out from his presence.
Douay-Rheims Bible:
Then returning from Galgal, where the idols were, be said to the king: I have a secret message to thee, O king. And he commanded silence: and all being gone out that were about him,
Coverdale Bible:
and he himselfe turned backe from the Idols at Gilgall
American Standard Version:
But he himself turned back from the quarries that were by Gilgal, and said, I have a secret errand unto thee, O king. And he said, Keep silence. And all that stood by him went out from him.