Türkçe:
Çünkü RAB Musaya, "Sunağın adanması için her gün bir önder kendi armağanını sunacak" demişti.
Arapça:
İngilizce:
And the LORD said unto Moses, They shall offer their offering, each prince on his day, for the dedicating of the altar.
Fransızca:
Almanca:
Rusça:
Young's Literal Translation:
And Jehovah saith unto Moses, 'One prince a day — one prince a day — do they bring near their offering for the dedication of the altar.'
King James Bible:
And the LORD said unto Moses, They shall offer their offering, each prince on his day, for the dedicating of the altar.
American King James Version:
And the LORD said to Moses, They shall offer their offering, each prince on his day, for the dedicating of the altar.
World English Bible:
Yahweh said to Moses, |They shall offer their offering, each prince on his day, for the dedication of the altar.|
Webster Bible Translation:
And the LORD said to Moses, They shall offer their offering, each prince on his day, for the dedicating of the altar.
English Revised Version:
And the LORD said unto Moses, They shall offer their oblation, each prince on his day, for the dedication of the altar.
Darby Bible Translation:
And Jehovah said to Moses, They shall present their offering for the dedication of the altar, each prince on his day.
Douay-Rheims Bible:
And the Lord said to Moses: Let each of the princes one day after another offer their gifts for the dedication of the altar.
Coverdale Bible:
And ye LORDE sayde vnto Moses: Let euery captayne brynge his offerynge vpon his daye to the dedicacion of the altare.
American Standard Version:
And Jehovah said unto Moses, They shall offer their oblation, each prince on his day, for the dedication of the altar.