Türkçe:
Ama kendini kirletmemişse, temizse, zarar görmeyecek, çocuk doğurabilecek.
Arapça:
İngilizce:
And if the woman be not defiled, but be clean; then she shall be free, and shall conceive seed.
Fransızca:
Almanca:
Rusça:
Young's Literal Translation:
And if the woman hath not been defiled, and is clean, then she hath been acquitted, and hath been sown with seed.
King James Bible:
And if the woman be not defiled, but be clean; then she shall be free, and shall conceive seed.
American King James Version:
And if the woman be not defiled, but be clean; then she shall be free, and shall conceive seed.
World English Bible:
If the woman isn't defiled, but is clean; then she shall be free, and shall conceive seed.
Webster Bible Translation:
And if the woman is not defiled, but is clean; then she shall be free, and shall conceive seed.
English Revised Version:
And if the woman be not defiled, but be clean; then she shall be free, and shall conceive seed.
Darby Bible Translation:
But if the woman have not been defiled, and be clean, then she shall be clear, and shall conceive seed.
Douay-Rheims Bible:
But if she be not defiled, she shall not be hurt, and shall bear children.
Coverdale Bible:
But yf the same wife be not defyled
American Standard Version:
And if the woman be not defiled, but be clean; then she shall be free, and shall conceive seed.