Kutsal Kitap

Türkçe: 

" 'Herkes annesine babasına saygı göstersin. Şabat günlerimi tutun. Tanrınız RAB benim.

Arapça: 

تهابون كل انسان امه واباه وتحفظون سبوتي. انا الرب الهكم.

İngilizce: 

Ye shall fear every man his mother, and his father, and keep my sabbaths: I am the LORD your God.

Fransızca: 

Que chacun respecte sa mère et son père, et observez mes sabbats: JE SUIS l'Éternel, votre Dieu.

Almanca: 

Ein jeglicher fürchte seine Mutter und seinen Vater. Haltet meine Feiertage; denn ich bin der HERR, euer Gott.

Rusça: 

Бойтесь каждый матери своей и отца своего и субботы Мои храните. ЯГосподь, Бог ваш.

Young's Literal Translation: 

Each his mother and his father ye do fear, and My sabbaths ye do keep; I am Jehovah your God.

King James Bible: 

Ye shall fear every man his mother, and his father, and keep my sabbaths: I am the LORD your God.

American King James Version: 

You shall fear every man his mother, and his father, and keep my sabbaths: I am the LORD your God.

World English Bible: 

|'Each one of you shall respect his mother and his father. You shall keep my Sabbaths. I am Yahweh your God.

Webster Bible Translation: 

Ye shall fear every man his mother and his father, and keep my sabbaths: I am the LORD your God.

English Revised Version: 

Ye shall fear every man his mother, and his father, and ye shall keep my sabbaths: I am the LORD your God.

Darby Bible Translation: 

Ye shall reverence every man his mother, and his father, and my sabbaths shall ye keep: I am Jehovah your God.

Douay-Rheims Bible: 

Let every one fear his father, and his mother. Keep my sabbaths. I am the Lord your God.

Coverdale Bible: 

Euery one feare his father and his mother. Kepe my holy dayes: for I am the LORDE youre God.

American Standard Version: 

Ye shall fear every man his mother, and his father; and ye shall keep my sabbaths: I am Jehovah your God.

Söz ID: 

3285

Bölüm No: 

19

Book Id: 

3

Bölümdeki Söz No: 

3