Kutsal Kitap

Türkçe: 

Eğer bu hayvanlardan birinin leşi ekin tohumunun üzerine düşerse, o tohum temiz sayılacaktır.

Arapça: 

واذا وقعت واحدة من جثثها على شيء من بزر زرع يزرع فهو طاهر.

İngilizce: 

And if any part of their carcase fall upon any sowing seed which is to be sown, it shall be clean.

Fransızca: 

Et s'il tombe quelque chose de leur corps mort sur quelque semence que l'on sème, elle sera pure.

Almanca: 

Und ob ein solch Aas fieLE auf Samen, den man gesät hat, so ist er doch rein.

Rusça: 

И если что-нибудь от трупа их упадет на какое-либо семя, которое сеют, то оно чисто;

Young's Literal Translation: 

and when any of their carcase falleth on any sown seed which is sown — it is clean;

King James Bible: 

And if any part of their carcase fall upon any sowing seed which is to be sown, it shall be clean.

American King James Version: 

And if any part of their carcass fall on any sowing seed which is to be sown, it shall be clean.

World English Bible: 

If part of their carcass falls on any sowing seed which is to be sown, it is clean.

Webster Bible Translation: 

And if any part of their carcass shall fall upon any sowing-seed which is to be sown, it shall be clean.

English Revised Version: 

And if aught of their carcase fall upon any sowing seed which is to be sown, it is clean.

Darby Bible Translation: 

And if any part of their carcase fall upon any sowing-seed which is to be sown, it shall be clean;

Douay-Rheims Bible: 

If it fall upon seed corn, it shall not defile it.

Coverdale Bible: 

And though the deed carcase of eny soch fell vpon the sede that is sowne

American Standard Version: 

And if aught of their carcass fall upon any sowing seed which is to be sown, it is clean.

Söz ID: 

3035

Bölüm No: 

11

Book Id: 

3

Bölümdeki Söz No: 

37