Kutsal Kitap

Türkçe: 

Akşamüstü kandilleri yakarken yine buhur yakacak. Böylece huzurumda kuşaklar boyunca sürekli buhur yanacak.

Arapça: 

وحين يصعد هرون السرج في العشية يوقده. بخورا دائما امام الرب في اجيالكم.

İngilizce: 

And when Aaron lighteth the lamps at even, he shall burn incense upon it, a perpetual incense before the LORD throughout your generations.

Fransızca: 

Et quand Aaron allumera les lampes, entre les deux soirs, il le fera aussi fumer; c'est un parfum qu'on brûlera continuellement devant l'Éternel dans vos générations.

Almanca: 

Desselbigengleichen, wenn er die Lampen anzündet zwischen Abends, soll er solch Geräuch auch räuchern. Das soll das tägliche Geräuch sein vor dem HERRN bei euren Nachkommen.

Rusça: 

и когда Аарон зажигает лампады вечером, он будет курить им: это – всегдашнее курение пред Господом в роды ваши.

Young's Literal Translation: 

and in Aaron's causing the lamps to go up between the evenings, he doth perfume it; a continual perfume before Jehovah to your generations.

King James Bible: 

And when Aaron lighteth the lamps at even, he shall burn incense upon it, a perpetual incense before the LORD throughout your generations.

American King James Version: 

And when Aaron lights the lamps at even, he shall burn incense on it, a perpetual incense before the LORD throughout your generations.

World English Bible: 

When Aaron lights the lamps at evening, he shall burn it, a perpetual incense before Yahweh throughout your generations.

Webster Bible Translation: 

And when Aaron lighteth the lamps at evening, he shall burn incense upon it; a perpetual incense before the LORD, throughout your generations.

English Revised Version: 

And when Aaron lighteth the lamps at even, he shall burn it, a perpetual incense before the LORD throughout your generations.

Darby Bible Translation: 

And when Aaron lighteth the lamps between the two evenings, he shall burn the incense a continual incense before Jehovah throughout your generations.

Douay-Rheims Bible: 

And when he shall place them in the evening, he shall burn an everlasting incense before the Lord throughout your generations.

Coverdale Bible: 

In like maner whan he lighteth the lampes at euen

American Standard Version: 

And when Aaron lighteth the lamps at even, he shall burn it, a perpetual incense before Jehovah throughout your generations.

Söz ID: 

2391

Bölüm No: 

30

Book Id: 

2

Bölümdeki Söz No: 

8