Kutsal Kitap

Türkçe: 

Çünkü İbrahim sözümü dinledi. Uyarılarıma, buyruklarıma, kurallarıma, yasalarıma bağlı kaldı."

Arapça: 

من اجل ان ابراهيم سمع لقولي وحفظ ما يحفظ لي اوامري وفرائضي وشرائعي.

İngilizce: 

Because that Abraham obeyed my voice, and kept my charge, my commandments, my statutes, and my laws.

Fransızca: 

Parce qu'Abraham a obéi à ma voix, et a gardé ce que je lui avais ordonné, mes commandements, mes statuts et mes lois.

Almanca: 

darum daß Abraham meiner Stimme gehorsam gewesen ist und hat gehalten meine Rechte, meine Gebote, meine Weise und meine Gesetze.

Rusça: 

за то, что Авраам послушался гласа Моего и соблюдал, что Мною заповедано было соблюдать: повеления Мои, уставы Мои и законы Мои.

Young's Literal Translation: 

because that Abraham hath hearkened to My voice, and keepeth My charge, My commands, My statutes, and My laws.'

King James Bible: 

Because that Abraham obeyed my voice, and kept my charge, my commandments, my statutes, and my laws.

American King James Version: 

Because that Abraham obeyed my voice, and kept my charge, my commandments, my statutes, and my laws.

World English Bible: 

because Abraham obeyed my voice, and kept my requirements, my commandments, my statutes, and my laws.|

Webster Bible Translation: 

Because that Abraham obeyed my voice, and kept my charge, my commandments, my statutes, and my laws.

English Revised Version: 

because that Abraham obeyed my voice, and kept my charge, my commandments, my statutes, and my laws.

Darby Bible Translation: 

because that Abraham hearkened to my voice, and kept my charge, my commandments, my statutes, and my laws.

Douay-Rheims Bible: 

Because Abraham obeyed my voice, and kept my precepts and commandments, and observed my ceremonies and laws.

Coverdale Bible: 

because Abraham was obedient vnto my voyce

American Standard Version: 

Because that Abraham obeyed my voice, and kept my charge, my commandments, my statutes, and my laws.

Söz ID: 

698

Bölüm No: 

26

Book Id: 

1

Bölümdeki Söz No: 

5