Türkçe:
Levililer, "Sakin olun, bugün kutsal bir gündür, üzülmeyin" diyerek halkı yatıştırdılar.
Arapça:
İngilizce:
So the Levites stilled all the people, saying, Hold your peace, for the day is holy; neither be ye grieved.
Fransızca:
Almanca:
Rusça:
Young's Literal Translation:
And the Levites are keeping all the people silent, saying, 'Be silent, for to-day is holy, and be not grieved.'
King James Bible:
So the Levites stilled all the people, saying, Hold your peace, for the day is holy; neither be ye grieved.
American King James Version:
So the Levites stilled all the people, saying, Hold your peace, for the day is holy; neither be you grieved.
World English Bible:
So the Levites stilled all the people, saying, |Hold your peace, for the day is holy; neither be grieved.|
Webster Bible Translation:
So the Levites stilled all the people, saying, Hold your peace, for the day is holy; neither be ye grieved.
English Revised Version:
So the Levites stilled all the people, saying, Hold your peace, for the day is holy; neither be ye grieved.
Darby Bible Translation:
And the Levites quieted all the people, saying, Be still! for the day is holy; neither be grieved.
Douay-Rheims Bible:
And the Levites stilled all the people, saying: Hold your peace, for the day is holy, and be not sorrowful.
Coverdale Bible:
And the Leuites stylled all the people
American Standard Version:
So the Levites stilled all the people, saying, Hold your peace, for the day is holy; neither be ye grieved.