Türkçe:
Ama biz Tanrımıza dua ettik ve gece gündüz onları gözetlesinler diye nöbetçiler diktik.
Arapça:
İngilizce:
Nevertheless we made our prayer unto our God, and set a watch against them day and night, because of them.
Fransızca:
Almanca:
Rusça:
Young's Literal Translation:
And we pray unto our God, and appoint a watch against them, by day and by night, because of them.
King James Bible:
Nevertheless we made our prayer unto our God, and set a watch against them day and night, because of them.
American King James Version:
Nevertheless we made our prayer to our God, and set a watch against them day and night, because of them.
World English Bible:
But we made our prayer to our God, and set a watch against them day and night, because of them.
Webster Bible Translation:
Nevertheless we made our prayer to our God, and set a watch against them day and night, because of them.
English Revised Version:
But we made our prayer unto our God, and set a watch against them day and night, because of them.
Darby Bible Translation:
Then we prayed to our God, and set a watch against them day and night, because of them.
Douay-Rheims Bible:
And we prayed to our God, and set watchmen upon the wall day and night against them.
Coverdale Bible:
Neuertheles we made or praier vnto oure God
American Standard Version:
But we made our prayer unto our God, and set a watch against them day and night, because of them.