Türkçe:
"Gün gelecek, düşkünü, sürgüne gönderip ezdiğim halkıBir araya getireceğim" diyor RAB,
Arapça:
İngilizce:
In that day, saith the LORD, will I assemble her that halteth, and I will gather her that is driven out, and her that I have afflicted;
Fransızca:
Almanca:
Rusça:
Young's Literal Translation:
In that day — an affirmation of Jehovah, I do gather the halting one, And the driven away one I bring together, And she whom I have afflicted.
King James Bible:
In that day, saith the LORD, will I assemble her that halteth, and I will gather her that is driven out, and her that I have afflicted;
American King James Version:
In that day, said the LORD, will I assemble her that halts, and I will gather her that is driven out, and her that I have afflicted;
World English Bible:
|In that day,| says Yahweh, |I will assemble that which is lame, and I will gather that which is driven away, and that which I have afflicted;
Webster Bible Translation:
In that day, saith the LORD, I will assemble her that halteth, and I will gather her that is driven out, and her that I have afflicted;
English Revised Version:
In that day, saith the LORD, will I assemble her that halteth, and I will gather her that is driven away, and her that I have afflicted;
Darby Bible Translation:
In that day, saith Jehovah, will I assemble her that halteth, and I will gather her that is driven out, and her that I have afflicted;
Douay-Rheims Bible:
In that day, saith the Lord, I will gather up her that halteth: and her that I had cast out, I will gather up: and her whom I had afflicted.
Coverdale Bible:
At the same tyme (sayeth the LORDE) will I gather vp the lame and the outcastes
American Standard Version:
In that day, saith Jehovah, will I assemble that which is lame, and I will gather that which is driven away, and that which I have afflicted;