Türkçe:
İblis bu kez İsayı çok yüksek bir dağa çıkardı. Ona bütün görkemiyle dünya ülkelerini göstererek,
Arapça:
İngilizce:
Again, the devil taketh him up into an exceeding high mountain, and sheweth him all the kingdoms of the world, and the glory of them;
Fransızca:
Almanca:
Rusça:
Weymouth New Testament:
Then the Devil took Him to the top of an exceedingly lofty mountain, from which he caused Him to see all the Kingdoms of the world and their splendour,
Young's Literal Translation:
Again doth the Devil take him to a very high mount, and doth shew to him all the kingdoms of the world and the glory of them,
King James Bible:
Again, the devil taketh him up into an exceeding high mountain, and sheweth him all the kingdoms of the world, and the glory of them;
American King James Version:
Again, the devil takes him up into an exceeding high mountain, and shows him all the kingdoms of the world, and the glory of them;
World English Bible:
Again, the devil took him to an exceedingly high mountain, and showed him all the kingdoms of the world, and their glory.
Webster Bible Translation:
Again, the devil taketh him up upon an exceeding high mountain, and showeth him all the kingdoms of the world, and the glory of them,
English Revised Version:
Again, the devil taketh him unto an exceeding high mountain, and sheweth him all the kingdoms of the world, and the glory of them;
Darby Bible Translation:
Again the devil takes him to a very high mountain, and shews him all the kingdoms of the world, and their glory,
Douay-Rheims Bible:
Again the devil took him up into a very high mountain, and shewed him all the kingdoms of the world, and the glory of them,
Coverdale Bible:
Agayne
American Standard Version:
Again, the devil taketh him unto an exceeding high mountain, and showeth him all the kingdoms of the world, and the glory of them;