Türkçe:
O zaman Ayartıcı yaklaşıp, "Tanrının Oğluysan, söyle şu taşlar ekmek olsun" dedi.
Arapça:
İngilizce:
And when the tempter came to him, he said, If thou be the Son of God, command that these stones be made bread.
Fransızca:
Almanca:
Rusça:
Weymouth New Testament:
So the Tempter came and said, |If you are the Son of God, command these stones to turn into loaves.|
Young's Literal Translation:
And the Tempter having come to him said, 'If Son thou art of God — speak that these stones may become loaves.'
King James Bible:
And when the tempter came to him, he said, If thou be the Son of God, command that these stones be made bread.
American King James Version:
And when the tempter came to him, he said, If you be the Son of God, command that these stones be made bread.
World English Bible:
The tempter came and said to him, |If you are the Son of God, command that these stones become bread.|
Webster Bible Translation:
And when the tempter came to him, he said, If thou art the son of God, command that these stones be made bread.
English Revised Version:
And the tempter came and said unto him, If thou art the Son of God, command that these stones become bread.
Darby Bible Translation:
And the tempter coming up to him said, If thou be Son of God, speak, that these stones may become loaves of bread.
Douay-Rheims Bible:
And the tempter coming said to him: If thou be the Son of God, command that these stones be made bread.
Coverdale Bible:
And the tepter came to him and sayde: yf thou be the sonne of God
American Standard Version:
And the tempter came and said unto him, If thou art the Son of God, command that these stones become bread.