Türkçe:
Ne var ki Yahya, "Benim senin tarafından vaftiz edilmem gerekirken sen mi bana geliyorsun?" diyerek Ona engel olmak istedi.
Arapça:
İngilizce:
But John forbad him, saying, I have need to be baptized of thee, and comest thou to me?
Fransızca:
Almanca:
Rusça:
Weymouth New Testament:
John protested. |It is I,| he said, |who have need to be baptized by you, and do you come to me?|
Young's Literal Translation:
but John was forbidding him, saying, 'I have need by thee to be baptized — and thou dost come unto me!'
King James Bible:
But John forbad him, saying, I have need to be baptized of thee, and comest thou to me?
American King James Version:
But John forbade him, saying, I have need to be baptized of you, and come you to me?
World English Bible:
But John would have hindered him, saying, |I need to be baptized by you, and you come to me?|
Webster Bible Translation:
But John forbad him, saying, I have need to be baptized by thee, and comest thou to me?
English Revised Version:
But John would have hindered him, saying, I have need to be baptized of thee, and comest thou to me?
Darby Bible Translation:
but John urgently forbad him, saying, I have need to be baptised of thee; and comest thou to me?
Douay-Rheims Bible:
But John stayed him, saying: I ought to be baptized by thee, and comest thou to me?
Coverdale Bible:
But Iho forbade hym
American Standard Version:
But John would have hindered him, saying, I have need to be baptized of thee, and comest thou to me?