Kutsal Kitap

Türkçe: 

O sırada Onikilerden biri -adı Yahuda İskariot olanı- başkâhinlere giderek, "Onu ele verirsem bana ne verirsiniz?" dedi. Otuz gümüş tartıp ona verdiler.

Arapça: 

حينئذ ذهب واحد من الاثني عشر الذي يدعى يهوذا الاسخريوطي الى رؤساء الكهنة

İngilizce: 

Then one of the twelve, called Judas Iscariot, went unto the chief priests,

Fransızca: 

Alors l'un des douze, appelé Judas l'Iscariote, s'en alla vers les principaux sacrificateurs,

Almanca: 

Da ging hin der Zwölfen einer, mit Namen Judas Ischariot, zu den Hohenpriestern

Rusça: 

Тогда один из двенадцати, называемый Иуда Искариот, пошел к первосвященникам

Weymouth New Testament: 

At that time one of the Twelve, the one called Judas Iscariot, went to the High Priests

Young's Literal Translation: 

Then one of the twelve, who is called Judas Iscariot, having gone unto the chief priests, said,

King James Bible: 

Then one of the twelve, called Judas Iscariot, went unto the chief priests,

American King James Version: 

Then one of the twelve, called Judas Iscariot, went to the chief priests,

World English Bible: 

Then one of the twelve, who was called Judas Iscariot, went to the chief priests,

Webster Bible Translation: 

Then one of the twelve, called Judas Iscariot, went to the chief priests,

English Revised Version: 

Then one of the twelve, who was called Judas Iscariot, went unto the chief priests,

Darby Bible Translation: 

Then one of the twelve, he who was called Judas Iscariote, went to the chief priests

Douay-Rheims Bible: 

Then went one of the twelve, who was called Judas Iscariot, to the chief priests,

Coverdale Bible: 

Then one of the twolue (called Iudas Iscarioth) wente vnto the hye prestes

American Standard Version: 

Then one of the twelve, who was called Judas Iscariot, went unto the chief priests,

Söz ID: 

24069

Bölüm No: 

26

Book Id: 

40

Bölümdeki Söz No: 

14