Türkçe:
O sırada Onikilerden biri -adı Yahuda İskariot olanı- başkâhinlere giderek, "Onu ele verirsem bana ne verirsiniz?" dedi. Otuz gümüş tartıp ona verdiler.
Arapça:
İngilizce:
Then one of the twelve, called Judas Iscariot, went unto the chief priests,
Fransızca:
Almanca:
Rusça:
Weymouth New Testament:
At that time one of the Twelve, the one called Judas Iscariot, went to the High Priests
Young's Literal Translation:
Then one of the twelve, who is called Judas Iscariot, having gone unto the chief priests, said,
King James Bible:
Then one of the twelve, called Judas Iscariot, went unto the chief priests,
American King James Version:
Then one of the twelve, called Judas Iscariot, went to the chief priests,
World English Bible:
Then one of the twelve, who was called Judas Iscariot, went to the chief priests,
Webster Bible Translation:
Then one of the twelve, called Judas Iscariot, went to the chief priests,
English Revised Version:
Then one of the twelve, who was called Judas Iscariot, went unto the chief priests,
Darby Bible Translation:
Then one of the twelve, he who was called Judas Iscariote, went to the chief priests
Douay-Rheims Bible:
Then went one of the twelve, who was called Judas Iscariot, to the chief priests,
Coverdale Bible:
Then one of the twolue (called Iudas Iscarioth) wente vnto the hye prestes
American Standard Version:
Then one of the twelve, who was called Judas Iscariot, went unto the chief priests,