Türkçe:
"İncir ağacından ders alın! Dalları filizlenip yaprakları sürünce, yaz mevsiminin yakın olduğunu anlarsınız.
Arapça:
İngilizce:
Now learn a parable of the fig tree; When his branch is yet tender, and putteth forth leaves, ye know that summer is nigh:
Fransızca:
Almanca:
Rusça:
Weymouth New Testament:
|Now learn from the fig-tree the lesson it teaches. As soon as its branches have now become soft and it is bursting into leaf, you all know that summer is near.
Young's Literal Translation:
And from the fig-tree learn ye the simile: When already its branch may have become tender, and the leaves it may put forth, ye know that summer is nigh,
King James Bible:
Now learn a parable of the fig tree; When his branch is yet tender, and putteth forth leaves, ye know that summer is nigh:
American King James Version:
Now learn a parable of the fig tree; When his branch is yet tender, and puts forth leaves, you know that summer is near:
World English Bible:
|Now from the fig tree learn this parable. When its branch has now become tender, and puts forth its leaves, you know that the summer is near.
Webster Bible Translation:
Now learn a parable of the fig-tree; When its branch is yet tender and putteth forth leaves, ye know that summer is nigh:
English Revised Version:
Now from the fig tree learn her parable: when her branch is now become tender, and putteth forth its leaves, ye know that the summer is nigh;
Darby Bible Translation:
But learn the parable from the fig-tree: When already its branch becomes tender and produces leaves, ye know that the summer is near.
Douay-Rheims Bible:
And from the fig tree learn a parable: When the branch thereof is now tender, and the leaves come forth, you know that summer is nigh.
Coverdale Bible:
Lerne a symilitude of ye fygge tre. When his braunche is yet tender
American Standard Version:
Now from the fig tree learn her parable: when her branch is now become tender, and putteth forth its leaves, ye know that the summer is nigh;