Kutsal Kitap

Türkçe: 

"Bunun üzerine efendisi köleyi yanına çağırdı. 'Ey kötü köle!' dedi. 'Bana yalvardığın için bütün borcunu bağışladım.

Arapça: 

فدعاه حينئذ سيده وقال له. ايها العبد الشرير كل ذلك الدين تركته لك لانك طلبت اليّ.

İngilizce: 

Then his lord, after that he had called him, said unto him, O thou wicked servant, I forgave thee all that debt, because thou desiredst me:

Fransızca: 

Alors son maître le fit venir et lui dit: Méchant serviteur, je t'avais remis toute cette dette, parce que tu m'en avais prié;

Almanca: 

Da forderte ihn sein HERR vor sich und sprach zu ihm: Du Schalksknecht! Alle diese Schuld habe ich dir erlassen, dieweil du mich batest;

Rusça: 

Тогда государь его призывает его и говорит: злой раб! весь долг тот я простил тебе, потому что ты упросил меня;

Weymouth New Testament: 

At once his master called him and said, |'Wicked servant, I forgave you all that debt, because you entreated me:

Young's Literal Translation: 

then having called him, his lord saith to him, Evil servant! all that debt I did forgive thee, seeing thou didst call upon me,

King James Bible: 

Then his lord, after that he had called him, said unto him, O thou wicked servant, I forgave thee all that debt, because thou desiredst me:

American King James Version: 

Then his lord, after that he had called him, said to him, O you wicked servant, I forgave you all that debt, because you desired me:

World English Bible: 

Then his lord called him in, and said to him, 'You wicked servant! I forgave you all that debt, because you begged me.

Webster Bible Translation: 

Then his lord, having called him, said to him, O thou wicked servant, I forgave thee all that debt, because thou desiredst me:

English Revised Version: 

Then his lord called him unto him, and saith to him, Thou wicked servant, I forgave thee all that debt, because thou besoughtest me:

Darby Bible Translation: 

Then his lord, having called him to him, says to him, Wicked bondman! I forgave thee all that debt because thou besoughtest me;

Douay-Rheims Bible: 

Then his lord called him; and said to him: Thou wicked servant, I forgave thee all the debt, because thou besoughtest me:

Coverdale Bible: 

Then his lorde called for him

American Standard Version: 

Then his lord called him unto him, and saith to him, Thou wicked servant, I forgave thee all that debt, because thou besoughtest me:

Söz ID: 

23760

Bölüm No: 

18

Book Id: 

40

Bölümdeki Söz No: 

32