Türkçe:
Bu köle yüzüstü yere kapandı, 'Ne olur, sabret! Borcumu ödeyeceğim' diye yalvardı.
Arapça:
İngilizce:
And his fellowservant fell down at his feet, and besought him, saying, Have patience with me, and I will pay thee all.
Fransızca:
Almanca:
Rusça:
Weymouth New Testament:
|His fellow servant therefore fell at his feet and entreated him, |'Only give me time,' he said, 'and I will pay you.'
Young's Literal Translation:
His fellow-servant then, having fallen down at his feet, was calling on him, saying, Have patience with me, and I will pay thee all;
King James Bible:
And his fellowservant fell down at his feet, and besought him, saying, Have patience with me, and I will pay thee all.
American King James Version:
And his fellow servant fell down at his feet, and sought him, saying, Have patience with me, and I will pay you all.
World English Bible:
|So his fellow servant fell down at his feet and begged him, saying, 'Have patience with me, and I will repay you!'
Webster Bible Translation:
And his fellow-servant fell down at his feet, and besought him, saying, Have patience with me, and I will pay thee all.
English Revised Version:
So his fellow-servant fell down and besought him, saying, Have patience with me, and I will pay thee.
Darby Bible Translation:
His fellow-bondman therefore, having fallen down at his feet, besought him, saying, Have patience with me, and I will pay thee.
Douay-Rheims Bible:
And his fellow servant falling down, besought him, saying: Have patience with me, and I will pay thee all.
Coverdale Bible:
The his felowe fell downe
American Standard Version:
So his fellow-servant fell down and besought him, saying, Have patience with me, and I will pay thee.