Türkçe:
Petrusun, "Yabancılardan" demesi üzerine İsa, "O halde oğullar muaftır" dedi.
Arapça:
İngilizce:
Peter saith unto him, Of strangers. Jesus saith unto him, Then are the children free.
Fransızca:
Almanca:
Rusça:
Weymouth New Testament:
|From others,| he replied. |Then the children go free,| said Jesus.
Young's Literal Translation:
Peter saith to him, 'From the strangers.' Jesus said to him, 'Then are the sons free;
King James Bible:
Peter saith unto him, Of strangers. Jesus saith unto him, Then are the children free.
American King James Version:
Peter said to him, Of strangers. Jesus said to him, Then are the children free.
World English Bible:
Peter said to him, |From strangers.| Jesus said to him, |Therefore the children are exempt.
Webster Bible Translation:
Peter saith to him, From strangers. Jesus saith to him, Then are the children free.
English Revised Version:
And when he said, From strangers, Jesus said unto him, Therefore the sons are free.
Darby Bible Translation:
Peter says to him, From strangers. Jesus said to him, Then are the sons free.
Douay-Rheims Bible:
And he said: Of strangers. Jesus said to him: Then the children are free.
Coverdale Bible:
Then sayde Peter to him: Of straungers. Iesus sayde vnto him: Then are ye children fre.
American Standard Version:
And when he said, From strangers, Jesus said unto him, Therefore the sons are free.