Türkçe:
Ama ben cinleri Tanrının Ruhuyla kovuyorsam, Tanrının Egemenliği üzerinize gelmiş demektir.
Arapça:
İngilizce:
But if I cast out devils by the Spirit of God, then the kingdom of God is come unto you.
Fransızca:
Almanca:
Rusça:
Weymouth New Testament:
But if it is by the power of the Spirit of God that I expel the demons, it is evident that the Kingdom of God has come upon you.
Young's Literal Translation:
'But if I, by the Spirit of God, do cast out the demons, then come already unto you did the reign of God.
King James Bible:
But if I cast out devils by the Spirit of God, then the kingdom of God is come unto you.
American King James Version:
But if I cast out devils by the Spirit of God, then the kingdom of God is come to you.
World English Bible:
But if I by the Spirit of God cast out demons, then the Kingdom of God has come upon you.
Webster Bible Translation:
But if I cast out demons by the Spirit of God, then the kingdom of God is come to you.
English Revised Version:
But if I by the Spirit of God cast out devils, then is the kingdom of God come upon you.
Darby Bible Translation:
But if I by the Spirit of God cast out demons, then indeed the kingdom of God is come upon you.
Douay-Rheims Bible:
But if I by the Spirit of God cast out devils, then is the kingdom of God come upon you.
Coverdale Bible:
But yf I cast out the deuyls by the sprete of God then is the kyngdome of God come vpon you.
American Standard Version:
But if I by the Spirit of God cast out demons, then is the kingdom of God come upon you.