Kutsal Kitap

Türkçe: 

Daha sonra İsaya kör ve dilsiz bir cinli getirdiler. İsa adamı iyileştirdi. Adam konuşmaya, görmeye başladı.

Arapça: 

حينئذ أحضر اليه مجنون اعمى واخرس. فشفاه حتى ان الاعمى الاخرس تكلم وابصر.

İngilizce: 

Then was brought unto him one possessed with a devil, blind, and dumb: and he healed him, insomuch that the blind and dumb both spake and saw.

Fransızca: 

Alors on présenta à Jésus un qui était hanté d’une contradiction d’esprit, aveugle et muet, et il le guérit, de sorte que celui qui avait été aveugle et muet parlait et voyait.

Almanca: 

Da ward ein Besessener zu ihm gebracht, der war blind und stumm; und er heilete ihn also, daß der Blinde und Stumme beides, redete und sah.

Rusça: 

Тогда привели к Нему бесноватого слепого и немого;и исцелил его, так что слепой и немой стал и говорить и видеть.

Weymouth New Testament: 

At that time a demoniac was brought to Him, blind and dumb; and He cured him, so that the dumb man could speak and see.

Young's Literal Translation: 

Then was brought to him a demoniac, blind and dumb, and he healed him, so that the blind and dumb both spake and saw.

King James Bible: 

Then was brought unto him one possessed with a devil, blind, and dumb: and he healed him, insomuch that the blind and dumb both spake and saw.

American King James Version: 

Then was brought to him one possessed with a devil, blind, and dumb: and he healed him, so that the blind and dumb both spoke and saw.

World English Bible: 

Then one possessed by a demon, blind and mute, was brought to him and he healed him, so that the blind and mute man both spoke and saw.

Webster Bible Translation: 

Then was brought to him one possessed with a demon, blind and dumb; and he healed him, so that the blind and dumb both spoke and saw.

English Revised Version: 

Then was brought unto him one possessed with a devil, blind and dumb: and he healed him, insomuch that the dumb man spake and saw.

Darby Bible Translation: 

Then was brought to him one possessed by a demon, blind and dumb, and he healed him, so that the dumb man spake and saw.

Douay-Rheims Bible: 

Then was offered to him one possessed with a devil, blind and dumb: and he healed him, so that he spoke and saw.

Coverdale Bible: 

Then was there brought vnto him one possessed (of a deuell) the which was blynde and domne

American Standard Version: 

Then was brought unto him one possessed with a demon, blind and dumb: and he healed him, insomuch that the dumb man spake and saw.

Söz ID: 

23512

Bölüm No: 

12

Book Id: 

40

Bölümdeki Söz No: 

22