Türkçe:
Daha sonra İsaya kör ve dilsiz bir cinli getirdiler. İsa adamı iyileştirdi. Adam konuşmaya, görmeye başladı.
Arapça:
İngilizce:
Then was brought unto him one possessed with a devil, blind, and dumb: and he healed him, insomuch that the blind and dumb both spake and saw.
Fransızca:
Almanca:
Rusça:
Weymouth New Testament:
At that time a demoniac was brought to Him, blind and dumb; and He cured him, so that the dumb man could speak and see.
Young's Literal Translation:
Then was brought to him a demoniac, blind and dumb, and he healed him, so that the blind and dumb both spake and saw.
King James Bible:
Then was brought unto him one possessed with a devil, blind, and dumb: and he healed him, insomuch that the blind and dumb both spake and saw.
American King James Version:
Then was brought to him one possessed with a devil, blind, and dumb: and he healed him, so that the blind and dumb both spoke and saw.
World English Bible:
Then one possessed by a demon, blind and mute, was brought to him and he healed him, so that the blind and mute man both spoke and saw.
Webster Bible Translation:
Then was brought to him one possessed with a demon, blind and dumb; and he healed him, so that the blind and dumb both spoke and saw.
English Revised Version:
Then was brought unto him one possessed with a devil, blind and dumb: and he healed him, insomuch that the dumb man spake and saw.
Darby Bible Translation:
Then was brought to him one possessed by a demon, blind and dumb, and he healed him, so that the dumb man spake and saw.
Douay-Rheims Bible:
Then was offered to him one possessed with a devil, blind and dumb: and he healed him, so that he spoke and saw.
Coverdale Bible:
Then was there brought vnto him one possessed (of a deuell) the which was blynde and domne
American Standard Version:
Then was brought unto him one possessed with a demon, blind and dumb: and he healed him, insomuch that the dumb man spake and saw.