Türkçe:
Çünkü kötü düşünceler, fuhuş, hırsızlık, cinayet, zina, açgözlülük, kötülük, hile, sefahat, kıskançlık, iftira, kibir ve akılsızlık içten, insanın yüreğinden kaynaklanır.
Arapça:
İngilizce:
For from within, out of the heart of men, proceed evil thoughts, adulteries, fornications, murders,
Fransızca:
Almanca:
Rusça:
Weymouth New Testament:
For from within, out of men's hearts, their evil purposes proceed--fornication, theft, murder, adultery,
Young's Literal Translation:
for from within, out of the heart of men, the evil reasonings do come forth, adulteries, whoredoms, murders,
King James Bible:
For from within, out of the heart of men, proceed evil thoughts, adulteries, fornications, murders,
American King James Version:
For from within, out of the heart of men, proceed evil thoughts, adulteries, fornications, murders,
World English Bible:
For from within, out of the hearts of men, proceed evil thoughts, adulteries, sexual sins, murders, thefts,
Webster Bible Translation:
For from within, out of the heart of men, proceed evil thoughts, adulteries, fornications, murders,
English Revised Version:
For from within, out of the heart of men, evil thoughts proceed, fornications, thefts, murders, adulteries,
Darby Bible Translation:
For from within, out of the heart of men, go forth evil thoughts, adulteries, fornications, murders,
Douay-Rheims Bible:
For from within out of the heart of men proceed evil thoughts, adulteries, fornications, murders,
Coverdale Bible:
that defyleth the man. For from within out of the hert of man proceade euell thoughtes
American Standard Version:
For from within, out of the heart of men, evil thoughts proceed, fornications, thefts, murders, adulteries,