Türkçe:
Musa, 'Annene babana saygı göstereceksin' ve, 'Annesine ya da babasına söven kesinlikle öldürülecektir' diye buyurmuştu.
Arapça:
İngilizce:
For Moses said, Honour thy father and thy mother; and, Whoso curseth father or mother, let him die the death:
Fransızca:
Almanca:
Rusça:
Weymouth New Testament:
For Moses said, 'Honour thy father and thy mother' and again, 'He who curses father or mother, let him die the death.'
Young's Literal Translation:
for Moses said, Honour thy father and thy mother; and, He who is speaking evil of father or mother — let him die the death;
King James Bible:
For Moses said, Honour thy father and thy mother; and, Whoso curseth father or mother, let him die the death:
American King James Version:
For Moses said, Honor your father and your mother; and, Whoever curses father or mother, let him die the death:
World English Bible:
For Moses said, 'Honor your father and your mother;' and, 'He who speaks evil of father or mother, let him be put to death.'
Webster Bible Translation:
For Moses said, Honor thy father and thy mother; and, Whoever curseth father or mother, let him die the death:
English Revised Version:
For Moses said, Honour thy father and thy mother; and, He that speaketh evil of father or mother, let him die the death:
Darby Bible Translation:
For Moses said, Honour thy father and thy mother; and, he who speaks ill of father or mother, let him surely die.
Douay-Rheims Bible:
For Moses said: Honor thy father and thy mother; and He that shall curse father or mother, dying let him die.
Coverdale Bible:
For Moses sayde: Honoure father & mother. Whoso curseth father and mother
American Standard Version:
For Moses said, Honor thy father and thy mother; and, He that speaketh evil of father or mother, let him die the death: