Türkçe:
İsa, Tanrı sözünü, buna benzer birçok benzetmeyle halkın anlayabildiği ölçüde anlatırdı.
Arapça:
İngilizce:
And with many such parables spake he the word unto them, as they were able to hear it.
Fransızca:
Almanca:
Rusça:
Weymouth New Testament:
With many such parables He used to speak the Message to them according to their capacity for receiving it.
Young's Literal Translation:
And with many such similes he was speaking to them the word, as they were able to hear,
King James Bible:
And with many such parables spake he the word unto them, as they were able to hear it.
American King James Version:
And with many such parables spoke he the word to them, as they were able to hear it.
World English Bible:
With many such parables he spoke the word to them, as they were able to hear it.
Webster Bible Translation:
And with many such parables he spoke the word to them, as they were able to hear it.
English Revised Version:
And with many such parables spake he the word unto them, as they were able to hear it:
Darby Bible Translation:
And with many such parables he spoke the word to them, as they were able to hear,
Douay-Rheims Bible:
And with many such parables, he spoke to them the word, according as they were able to hear.
Coverdale Bible:
And by many soch parables he spake the worde vnto the
American Standard Version:
And with many such parables spake he the word unto them, as they were able to hear it;