Kutsal Kitap

Türkçe: 

Yahyanın öğrencileriyle Ferisiler oruç tutarken, bazı kişiler İsaya gelip, "Yahyanın ve Ferisilerin öğrencileri oruç tutuyor da senin öğrencilerin neden tutmuyor?" diye sordular.

Arapça: 

وكان تلاميذ يوحنا والفريسيين يصومون. فجاءوا وقالوا له لماذا يصوم تلاميذ يوحنا والفريسيين واما تلاميذك فلا يصومون.

İngilizce: 

And the disciples of John and of the Pharisees used to fast: and they come and say unto him, Why do the disciples of John and of the Pharisees fast, but thy disciples fast not?

Fransızca: 

Or les disciples de Jean et des pharisiens jeûnaient souvent, et ils vinrent à Jésus et lui dirent: D'où vient que les disciples de Jean et des pharisiens jeûnent, et que tes disciples ne jeûnent point?

Almanca: 

Und die Jünger des Johannes und der Pharisäer fasteten viel; und es kamen etliche, die sprachen zu ihm: Warum fasten die Jünger des Johannes und der Pharisäer, und deine Jünger fasten nicht?

Rusça: 

Ученики Иоанновы и фарисейские постились. Приходят к Нему и говорят: почему ученики Иоанновы и фарисейскиепостятся, а Твои ученики не постятся?

Weymouth New Testament: 

(Now John's disciples and those of the Pharisees were keeping a fast.)

Young's Literal Translation: 

And the disciples of John and those of the Pharisees were fasting, and they come and say to him, 'Wherefore do the disciples of John and those of the Pharisees fast, and thy disciples do not fast?'

King James Bible: 

And the disciples of John and of the Pharisees used to fast: and they come and say unto him, Why do the disciples of John and of the Pharisees fast, but thy disciples fast not?

American King James Version: 

And the disciples of John and of the Pharisees used to fast: and they come and say to him, Why do the disciples of John and of the Pharisees fast, but your disciples fast not?

World English Bible: 

John's disciples and the Pharisees were fasting, and they came and asked him, |Why do John's disciples and the disciples of the Pharisees fast, but your disciples don't fast?|

Webster Bible Translation: 

And the disciples of John, and of the Pharisees, used to fast: and they come, and say to him, Why do the disciples of John, and of the Pharisees fast, but thy disciples fast not?

English Revised Version: 

And John's disciples and the Pharisees were fasting: and they come and say unto him, Why do John's disciples and the disciples of the Pharisees fast, but thy disciples fast not?

Darby Bible Translation: 

And the disciples of John and the Pharisees were fasting; and they come and say to him, Why do the disciples of John and the disciples of the Pharisees fast, but thy disciples fast not?

Douay-Rheims Bible: 

And the disiples of John and the Pharisees used to fast; and they come and say to him: Why do the disciples of John and of the Pharisees fast; but thy disciples do not fast?

Coverdale Bible: 

And the disciples of Ihon and of ye Pharises fasted. And there came certaine

American Standard Version: 

And John's disciples and the Pharisees were fasting: and they come and say unto him, Why do John's disciples and the disciples of the Pharisees fast, but thy disciples fast not?

Söz ID: 

24279

Bölüm No: 

2

Book Id: 

41

Bölümdeki Söz No: 

18