Arapça:
İngilizce:
Who appeared in glory, and spake of his decease which he should accomplish at Jerusalem.
Fransızca:
Almanca:
Rusça:
Weymouth New Testament:
They came in glory, and kept speaking about His death, which He was so soon to undergo in Jerusalem.
Young's Literal Translation:
who having appeared in glory, spake of his outgoing that he was about to fulfil in Jerusalem,
King James Bible:
Who appeared in glory, and spake of his decease which he should accomplish at Jerusalem.
American King James Version:
Who appeared in glory, and spoke of his decease which he should accomplish at Jerusalem.
World English Bible:
who appeared in glory, and spoke of his departure, which he was about to accomplish at Jerusalem.
Webster Bible Translation:
Who appeared in glory, and spoke of his decease which he should accomplish at Jerusalem.
English Revised Version:
who appeared in glory, and spake of his decease which he was about to accomplish at Jerusalem.
Darby Bible Translation:
who, appearing in glory, spoke of his departure which he was about to accomplish in Jerusalem.
Douay-Rheims Bible:
Appearing in majesty. And they spoke of his decease that he should accomplish in Jerusalem.
Coverdale Bible:
that appeared gloriously
American Standard Version:
who appeared in glory, and spake of his decease which he was about to accomplish at Jerusalem.