Kutsal Kitap

Türkçe: 

Şöyle yanıtladılar: "Vaftizci Yahya diyorlar. Ama kimi İlyas, kimi de eski peygamberlerden biri dirilmiş, diyor."

Arapça: 

فاجابوا وقالوا يوحنا المعمدان. وآخرون ايليا. وآخرون ان نبيا من القدماء قام.

İngilizce: 

They answering said, John the Baptist; but some say, Elias; and others say, that one of the old prophets is risen again.

Fransızca: 

Eux, répondant, dirent: Les uns disent Jean-Baptiste; les autres, Élie; et les autres, que quelqu'un des anciens prophètes est ressuscité.

Almanca: 

Sie antworteten und sprachen: Sie sagen, du seiest Johannes der Täufer; etliche aber, du seiest Elia; etliche aber, es sei der alten Propheten einer auferstanden.

Rusça: 

Они сказали в ответ: за Иоанна Крестителя, а иные за Илию; другие же говорят , что один из древних пророков воскрес.

Weymouth New Testament: 

|John the Baptist,| they replied; |but others say Elijah; and others that some one of the ancient Prophets has come back to life.|

Young's Literal Translation: 

And they answering said, 'John the Baptist; and others, Elijah; and others, that a prophet, one of the ancients, was risen;'

King James Bible: 

They answering said, John the Baptist; but some say, Elias; and others say, that one of the old prophets is risen again.

American King James Version: 

They answering said, John the Baptist; but some say, Elias; and others say, that one of the old prophets is risen again.

World English Bible: 

They answered, |'John the Baptizer,' but others say, 'Elijah,' and others, that one of the old prophets is risen again.|

Webster Bible Translation: 

They answering, said, John the Baptist; but some say, Elijah; and others say, that one of the ancient prophets is risen again.

English Revised Version: 

And they answering said, John the Baptist; but others say, Elijah; and others, that one of the old prophets is risen again.

Darby Bible Translation: 

But they answering said, John the baptist; but others, Elias; and others, that one of the old prophets has risen again.

Douay-Rheims Bible: 

But they answered, and said: John the Baptist; but some say Elias; and others say that one of the former prophets is risen again.

Coverdale Bible: 

They answered

American Standard Version: 

And they answering said, John the Baptist; but others'say , Elijah; and others, that one of the old prophets is risen again.

Söz ID: 

25321

Bölüm No: 

9

Book Id: 

42

Bölümdeki Söz No: 

19