Türkçe:
Domuzları güdenler olup biteni görünce kaçtılar, kentte ve köylerde olayın haberini yaydılar.
Arapça:
İngilizce:
When they that fed them saw what was done, they fled, and went and told it in the city and in the country.
Fransızca:
Almanca:
Rusça:
Weymouth New Testament:
The swineherds, seeing what had happened, fled and reported it both in town and country;
Young's Literal Translation:
And those feeding them, having seen what was come to pass, fled, and having gone, told it to the city, and to the fields;
King James Bible:
When they that fed them saw what was done, they fled, and went and told it in the city and in the country.
American King James Version:
When they that fed them saw what was done, they fled, and went and told it in the city and in the country.
World English Bible:
When those who fed them saw what had happened, they fled, and told it in the city and in the country.
Webster Bible Translation:
When they that fed them saw what was done, they fled, and went and told it in the city and in the country.
English Revised Version:
And when they that fed them saw what had come to pass, they fled, and told it in the city and in the country.
Darby Bible Translation:
But they that fed them, seeing what had happened, fled, and told it to the city and to the country.
Douay-Rheims Bible:
Which when they that fed them saw done, they fled away, and told it in the city and in the villages.
Coverdale Bible:
But wha ye herdmen sawe what had chaunsed
American Standard Version:
And when they that fed them saw what had come to pass, they fled, and told it in the city and in the country.