Türkçe:
Sen başıma zeytinyağı sürmedin, ama bu kadın ayaklarıma güzel kokulu yağ sürdü.
Arapça:
İngilizce:
My head with oil thou didst not anoint: but this woman hath anointed my feet with ointment.
Fransızca:
Almanca:
Rusça:
Weymouth New Testament:
No oil did you pour even on my head; but she has poured perfume upon my feet.
Young's Literal Translation:
with oil my head thou didst not anoint, but this woman with ointment did anoint my feet;
King James Bible:
My head with oil thou didst not anoint: but this woman hath anointed my feet with ointment.
American King James Version:
My head with oil you did not anoint: but this woman has anointed my feet with ointment.
World English Bible:
You didn't anoint my head with oil, but she has anointed my feet with ointment.
Webster Bible Translation:
My head with oil thou didst not anoint: but this woman hath anointed my feet with ointment.
English Revised Version:
My head with oil thou didst not anoint: but she hath anointed my feet with ointment.
Darby Bible Translation:
My head with oil thou didst not anoint, but she has anointed my feet with myrrh.
Douay-Rheims Bible:
My head with oil thou didst not anoint; but she with ointment hath anointed my feet.
Coverdale Bible:
Thou hast not anointed my heade wt oyle
American Standard Version:
My head with oil thou didst not anoint: but she hath anointed my feet with ointment.