Türkçe:
Bunun üzerine İsa Ferisiye, "Simun" dedi, "Sana bir söyleyeceğim var." O da, "Buyur, öğretmenim" dedi.
Arapça:
İngilizce:
And Jesus answering said unto him, Simon, I have somewhat to say unto thee. And he saith, Master, say on.
Fransızca:
Almanca:
Rusça:
Weymouth New Testament:
In answer to his thoughts Jesus said to him, |Simon, I have a word to say to you.| |Rabbi, say on,| he replied.
Young's Literal Translation:
And Jesus answering said unto him, 'Simon, I have something to say to thee;' and he saith, 'Teacher, say on.'
King James Bible:
And Jesus answering said unto him, Simon, I have somewhat to say unto thee. And he saith, Master, say on.
American King James Version:
And Jesus answering said to him, Simon, I have somewhat to say to you. And he said, Master, say on.
World English Bible:
Jesus answered him, |Simon, I have something to tell you.| He said, |Teacher, say on.|
Webster Bible Translation:
And Jesus answering, said to him, Simon, I have somewhat to say to thee. And he saith, Master, speak.
English Revised Version:
And Jesus answering said unto him, Simon, I have somewhat to say unto thee. And he saith, Master, say on.
Darby Bible Translation:
And Jesus answering said to him, Simon, I have somewhat to say to thee. And he says, Teacher, say it.
Douay-Rheims Bible:
And Jesus answering, said to him: Simon, I have somewhat to say to thee. But he said: Master, say it.
Coverdale Bible:
And Iesus answered
American Standard Version:
And Jesus answering said unto him, Simon, I have somewhat to say unto thee. And he saith, Teacher, say on.