Kutsal Kitap

Türkçe: 

"Sen neden kardeşinin gözündeki çöpü görürsün de kendi gözündeki merteği farketmezsin?

Arapça: 

لماذا تنظر القذى الذي في عين اخيك. واما الخشبة التي في عينك فلا تفطن لها.

İngilizce: 

And why beholdest thou the mote that is in thy brother's eye, but perceivest not the beam that is in thine own eye?

Fransızca: 

Et pourquoi regardes-tu la paille qui est dans l'œil de ton frère, et tu ne t'aperçois pas de la poutre qui est dans ton propre oeil?

Almanca: 

Was siehest du aber einen Splitter in deines Bruders Auge, und des Balkens in deinem Auge wirst du nicht gewahr?

Rusça: 

Что ты смотришь на сучок в глазе брата твоего, а бревна в твоем глазе не чувствуешь?

Weymouth New Testament: 

|And why look at the splinter in your brother's eye instead of giving careful attention to the beam in your own?

Young's Literal Translation: 

And why dost thou behold the mote that is in thy brother's eye, and the beam that is in thine own eye dost not consider?

King James Bible: 

And why beholdest thou the mote that is in thy brother's eye, but perceivest not the beam that is in thine own eye?

American King James Version: 

And why behold you the mote that is in your brother's eye, but perceive not the beam that is in your own eye?

World English Bible: 

Why do you see the speck of chaff that is in your brother's eye, but don't consider the beam that is in your own eye?

Webster Bible Translation: 

And why beholdest thou the mote that is in thy brother's eye, but perceivest not the beam that is in thy own eye?

English Revised Version: 

And why beholdest thou the mote that is in thy brother's eye, but considerest not the beam that is in thine own eye?

Darby Bible Translation: 

But why lookest thou on the mote which is in the eye of thy brother, but perceivest not the beam which is in thine own eye?

Douay-Rheims Bible: 

And why seest thou the mote in thy brother's eye: but the beam that is in thy own eye thou considerest not?

Coverdale Bible: 

But why seist thou a moote i thy brothers eye

American Standard Version: 

And why beholdest thou the mote that is in thy brother's eye, but considerest not the beam that is in thine own eye?

Söz ID: 

25188

Bölüm No: 

6

Book Id: 

42

Bölümdeki Söz No: 

41