Türkçe:
Ne mutlu size, şimdi açlık çekenler! Çünkü doyurulacaksınız. Ne mutlu size, şimdi ağlayanlar! Çünkü güleceksiniz.
Arapça:
İngilizce:
Blessed are ye that hunger now: for ye shall be filled. Blessed are ye that weep now: for ye shall laugh.
Fransızca:
Almanca:
Rusça:
Weymouth New Testament:
|Blessed are you who hunger now, because your hunger shall be satisfied. |Blessed are you who now weep aloud, because you shall laugh.
Young's Literal Translation:
Happy those hungering now — because ye shall be filled. 'Happy those weeping now — because ye shall laugh.
King James Bible:
Blessed are ye that hunger now: for ye shall be filled. Blessed are ye that weep now: for ye shall laugh.
American King James Version:
Blessed are you that hunger now: for you shall be filled. Blessed are you that weep now: for you shall laugh.
World English Bible:
Blessed are you who hunger now, for you will be filled. Blessed are you who weep now, for you will laugh.
Webster Bible Translation:
Blessed are ye that hunger now: for ye shall be filled. Blessed are ye that weep now: for ye shall laugh.
English Revised Version:
Blessed are ye that hunger now: for ye shall be filled. Blessed are ye that weep now: for ye shall laugh.
Darby Bible Translation:
Blessed ye that hunger now, for ye shall be filled. Blessed ye that weep now, for ye shall laugh.
Douay-Rheims Bible:
Blessed are ye that hunger now: for you shall be filled. Blessed are ye that weep now: for you shall laugh.
Coverdale Bible:
Blessed are ye that honger here
American Standard Version:
Blessed are ye that hunger now: for ye shall be filled. Blessed are ye that weep now: for ye shall laugh.