Kutsal Kitap

Türkçe: 

Korkuya kapılan kadınlar başlarını yere eğdiler. Adamlar ise onlara, "Diri olanı neden ölüler arasında arıyorsunuz?" dediler.

Arapça: 

واذ كنّ خائفات ومنكسات وجوههنّ الى الارض قالا لهنّ. لماذا تطلبن الحي بين الاموات.

İngilizce: 

And as they were afraid, and bowed down their faces to the earth, they said unto them, Why seek ye the living among the dead?

Fransızca: 

Et comme elles étaient effrayées, et qu'elles baissaient le visage contre terre, ils leur dirent: Pourquoi cherchez-vous parmi les morts celui qui est vivant?

Almanca: 

Und sie erschraken und schlugen ihre Angesichte nieder zu der Erde. Da sprachen die zu ihnen: Was suchet ihr den Lebendigen bei den Toten?

Rusça: 

И когда они были в страхе и наклонили лица свои к земле, сказали им: что вы ищете живого между мертвыми?

Weymouth New Testament: 

The women were terrified; but, as they stood with their faces bowed to the ground, the men said to them, |Why do you search among the dead for Him who is living?

Young's Literal Translation: 

and on their having become afraid, and having inclined the face to the earth, they said to them, 'Why do ye seek the living with the dead?

King James Bible: 

And as they were afraid, and bowed down their faces to the earth, they said unto them, Why seek ye the living among the dead?

American King James Version: 

And as they were afraid, and bowed down their faces to the earth, they said to them, Why seek you the living among the dead?

World English Bible: 

Becoming terrified, they bowed their faces down to the earth. They said to them, |Why do you seek the living among the dead?

Webster Bible Translation: 

And as they were afraid, and bowed down their faces to the earth, they said to them, Why seek ye the living among the dead?

English Revised Version: 

and as they were affrighted, and bowed down their faces to the earth, they said unto them, Why seek ye the living among the dead?

Darby Bible Translation: 

And as they were filled with fear and bowed their faces to the ground, they said to them, Why seek ye the living one among the dead?

Douay-Rheims Bible: 

And as they were afraid, and bowed down their countenance towards the ground, they said unto them: Why seek you the living with the dead?

Coverdale Bible: 

And they were afrayed

American Standard Version: 

and as they were affrighted and bowed down their faces to the earth, they said unto them, Why seek ye the living among the dead?

Söz ID: 

25997

Bölüm No: 

24

Book Id: 

42

Bölümdeki Söz No: 

5