Türkçe:
Ürktüler, bir hayalet gördüklerini sanarak korkuya kapıldılar.
Arapça:
İngilizce:
But they were terrified and affrighted, and supposed that they had seen a spirit.
Fransızca:
Almanca:
Rusça:
Weymouth New Testament:
Startled, and in the utmost alarm, they thought they were looking at a spirit;
Young's Literal Translation:
and being amazed, and becoming affrighted, they were thinking themselves to see a spirit.
King James Bible:
But they were terrified and affrighted, and supposed that they had seen a spirit.
American King James Version:
But they were terrified and affrighted, and supposed that they had seen a spirit.
World English Bible:
But they were terrified and filled with fear, and supposed that they had seen a spirit.
Webster Bible Translation:
But they were terrified and affrighted, and supposed that they had seen a spirit.
English Revised Version:
But they were terrified and affrighted, and supposed that they beheld a spirit.
Darby Bible Translation:
But they, being confounded and being frightened, supposed they beheld a spirit.
Douay-Rheims Bible:
But they being troubled and frightened, supposed that they saw a spirit.
Coverdale Bible:
But they were abashed and afrayed
American Standard Version:
But they were terrified and affrighted, and supposed that they beheld a spirit.