Türkçe:
Sonra Musanın ve bütün peygamberlerin yazılarından başlayarak, Kutsal Yazıların hepsinde kendisiyle ilgili olanları onlara açıkladı.
Arapça:
İngilizce:
And beginning at Moses and all the prophets, he expounded unto them in all the scriptures the things concerning himself.
Fransızca:
Almanca:
Rusça:
Weymouth New Testament:
And, beginning with Moses and all the Prophets, He explained to them the passages in Scripture which refer to Himself.
Young's Literal Translation:
and having begun from Moses, and from all the prophets, he was expounding to them in all the Writings the things about himself.
King James Bible:
And beginning at Moses and all the prophets, he expounded unto them in all the scriptures the things concerning himself.
American King James Version:
And beginning at Moses and all the prophets, he expounded to them in all the scriptures the things concerning himself.
World English Bible:
Beginning from Moses and from all the prophets, he explained to them in all the Scriptures the things concerning himself.
Webster Bible Translation:
And beginning at Moses, and all the prophets, he expounded to them in all the scriptures the things concerning himself.
English Revised Version:
And beginning from Moses and from all the prophets, he interpreted to them in all the scriptures the things concerning himself.
Darby Bible Translation:
And having begun from Moses and from all the prophets, he interpreted to them in all the scriptures the things concerning himself.
Douay-Rheims Bible:
And beginning at Moses and all the prophets, he expounded to them in all the scriptures, the things that were concerning him.
Coverdale Bible:
And he beganne at Moses and at all the prophetes
American Standard Version:
And beginning from Moses and from all the prophets, he interpreted to them in all the scriptures the things concerning himself.