Kutsal Kitap

Türkçe: 

İsayla birlikte idam edilmek üzere ayrıca iki suçlu da götürülüyordu.

Arapça: 

وجاءوا ايضا باثنين آخرين مذنبين ليقتلا معه

İngilizce: 

And there were also two other, malefactors, led with him to be put to death.

Fransızca: 

Et on menait aussi deux malfaiteurs, pour les faire mourir avec lui.

Almanca: 

Es wurden aber auch hingeführt zwei andere Übeltäter, daß sie mit ihm abgetan würden.

Rusça: 

Вели с Ним на смерть идвух злодеев.

Weymouth New Testament: 

They brought also two others, criminals, to put them to death with Him.

Young's Literal Translation: 

And there were also others — two evil-doers — with him, to be put to death;

King James Bible: 

And there were also two other, malefactors, led with him to be put to death.

American King James Version: 

And there were also two other, malefactors, led with him to be put to death.

World English Bible: 

There were also others, two criminals, led with him to be put to death.

Webster Bible Translation: 

And two others, who were malefactors, were led with him to be put to death.

English Revised Version: 

And there were also two others, malefactors, led with him to be put to death.

Darby Bible Translation: 

Now two others also, malefactors, were led with him to be put to death.

Douay-Rheims Bible: 

And there were also two other malefactors led with him to be put to death.

Coverdale Bible: 

And two other (which were myssdoers) were led out also

American Standard Version: 

And there were also two others, malefactors, led with him to be put to death.

Söz ID: 

25968

Bölüm No: 

23

Book Id: 

42

Bölümdeki Söz No: 

32