Kutsal Kitap

Türkçe: 

Ama bana ihanet edecek kişinin eli şu anda benimkiyle birlikte sofradadır.

Arapça: 

ولكن هوذا يد الذي يسلمني هي معي على المائدة.

İngilizce: 

But, behold, the hand of him that betrayeth me is with me on the table.

Fransızca: 

Au reste, voici, la main de celui qui me trahit est à cette table avec moi.

Almanca: 

Doch siehe, die Hand meines Verräters ist mit mir über Tische!

Rusça: 

И вот, рука предающего Меня со Мною за столом;

Weymouth New Testament: 

Yet the hand of him who is betraying me is at the table with me.

Young's Literal Translation: 

But, lo, the hand of him delivering me up is with me on the table,

King James Bible: 

But, behold, the hand of him that betrayeth me is with me on the table.

American King James Version: 

But, behold, the hand of him that betrays me is with me on the table.

World English Bible: 

But behold, the hand of him who betrays me is with me on the table.

Webster Bible Translation: 

But behold, the hand of him that betrayeth me is with me on the table.

English Revised Version: 

But behold, the hand of him that betrayeth me is with me on the table.

Darby Bible Translation: 

Moreover, behold, the hand of him that delivers me up is with me on the table;

Douay-Rheims Bible: 

But yet behold, the hand of him that betrayeth me is with me on the table.

Coverdale Bible: 

But lo

American Standard Version: 

But behold, the hand of him that betrayeth me is with me on the table.

Söz ID: 

25886

Bölüm No: 

22

Book Id: 

42

Bölümdeki Söz No: 

21