Kutsal Kitap

Türkçe: 

"Size şunu söyleyeyim, Tanrının Egemenliği gelene dek, asmanın ürününden bir daha içmeyeceğim."

Arapça: 

لاني اقول لكم اني لا اشرب من نتاج الكرمة حتى يأتي ملكوت الله.

İngilizce: 

For I say unto you, I will not drink of the fruit of the vine, until the kingdom of God shall come.

Fransızca: 

Car je vous dis, que je ne boirai plus du fruit de la vigne, jusqu'à ce que le règne de Dieu soit venu.

Almanca: 

Denn ich sage euch: Ich werde nicht trinken von dem Gewächse des Weinstocks, bis das Reich Gottes komme.

Rusça: 

ибо сказываю вам, что не буду пить от плода виноградного, доколе не придет Царствие Божие.

Weymouth New Testament: 

for I tell you that from this time I will never drink the produce of the vine till the Kingdom of God has come.|

Young's Literal Translation: 

for I say to you that I may not drink of the produce of the vine till the reign of God may come.'

King James Bible: 

For I say unto you, I will not drink of the fruit of the vine, until the kingdom of God shall come.

American King James Version: 

For I say to you, I will not drink of the fruit of the vine, until the kingdom of God shall come.

World English Bible: 

for I tell you, I will not drink at all again from the fruit of the vine, until the Kingdom of God comes.|

Webster Bible Translation: 

For I say to you, I will not drink of the fruit of the vine, until the kingdom of God shall come.

English Revised Version: 

for I say unto you, I will not drink from henceforth of the fruit of the vine, until the kingdom of God shall come.

Darby Bible Translation: 

For I say unto you, that I will not drink at all of the fruit of the vine until the kingdom of God come.

Douay-Rheims Bible: 

For I say to you, that I will not drink of the fruit of the vine, till the kingdom of God come.

Coverdale Bible: 

For I saye vnto you: I wil not drynke of the frute of ye vyne

American Standard Version: 

for I say unto you, I shall not drink from henceforth of the fruit of the vine, until the kingdom of God shall come.

Söz ID: 

25883

Bölüm No: 

22

Book Id: 

42

Bölümdeki Söz No: 

18