Türkçe:
Size şunu söyleyeyim, Fısıh yemeğini, Tanrının Egemenliğinde yetkinliğe erişeceği zamana dek, bir daha yemeyeceğim."
Arapça:
İngilizce:
For I say unto you, I will not any more eat thereof, until it be fulfilled in the kingdom of God.
Fransızca:
Almanca:
Rusça:
Weymouth New Testament:
for I tell you that I certainly shall not eat one again till its full meaning has been brought out in the Kingdom of God.|
Young's Literal Translation:
for I say to you, that no more may I eat of it till it may be fulfilled in the reign of God.'
King James Bible:
For I say unto you, I will not any more eat thereof, until it be fulfilled in the kingdom of God.
American King James Version:
For I say to you, I will not any more eat thereof, until it be fulfilled in the kingdom of God.
World English Bible:
for I tell you, I will no longer by any means eat of it until it is fulfilled in the Kingdom of God.|
Webster Bible Translation:
For I say to you, I will not any more eat of it until it shall be fulfilled in the kingdom of God.
English Revised Version:
for I say unto you, I will not eat it, until it be fulfilled in the kingdom of God.
Darby Bible Translation:
For I say unto you, that I will not eat any more at all of it until it be fulfilled in the kingdom of God.
Douay-Rheims Bible:
For I say to you, that from this time I will not eat it, till it be fulfilled in the kingdom of God.
Coverdale Bible:
For I saye vnto you: that hence forth I wil eate nomore therof
American Standard Version:
for I say unto you, I shall not eat it, until it be fulfilled in the kingdom of God.